sábado, 8 de agosto de 2009

Andalusian Andalunglish Motherly Languages

permisito: esto es un favolsito de un "glo" a otro, pa que llegue al fin y al cabo al correo, ya que fueron escritos antes de preparar los envíos automáticos desde el glo o blog, hacia el gemail...

sábado 8 de agosto de 2009

Motherly and All-Inklusive Language

Motherly Language, apart from being your own mother language, is the sume of all the mother languages in the world. And their possible combinations.

But here the point also is about the Actual Matriztik Language that is keeping under the patristic history changes.

To discover Actual Matriztik Language From Our Own Mother Language Is not Dificult at all.
All you need is a computer, for example, and/or some dictionary with etimologies.

It is the same case to know the characteristics of geological materials in some place beyond your national frontiers. Imagine that you are a militar geologist and you have no access to the mountains from where that geological, sedimentary materials come from. Maybe because the other country is not friend, and don't want your country to know about that "militar information".

In this case you have the sediments along a river, for example. In our case, these sediments are the information in dictionaries, www included...

Etimologies will wide your previous perspective whatever term you should interested in.

One dimension are etimologies, "per se". Another one is the language you woul consider. Best if you meet a "multilanguage dictionary" where diferent languages give their corresponding terms. This multilanguage wisdomscape give automatically a very good info for your semantic and etimology search. It is very interesting to wonders about the denial of etimologies in formal learning, whatever field of knowledge we could considerate...

When your "detestivesque" work about multilanguage etimologies is advancing, your intuitions are being essayed more and more, in the way that you are reffinning your own experience and knowledge in such a crucial aspect for our own Construction of reality, because words are the basic blocks with whom language, and knowledge, --... and "Reality" is gradualy constructed.

With that Neurosemantic Amplifying Process, is also an increase in your own creativity. And here we can speak about "All-Inclusive-Language" or actualy "MultiLanguage" (or Multilanguage-Language).

All-Inklusive-Language is the same as "All-Inklusive" Hotel. There you should make all the possibilities accepted by the rules.

Well, All-Inklusive-Language, by definition permits whatever language you would consider to include in whatever space of a certain, for example, web space.

"Guay Gueby Gueb", or the "Gueb of Guebys" is Such a Formidable Space for a Free Language Experimentation during last years.

Freely practising of All-Inklusive-Language is may be the best way to "mental free exercise" to approach and to comprehend, or to understand, all the Wide Historic Semantic Territories from where Matriztik Language May be Derived.

Anyway don't worry about that because in this GuayGuebyGueb you would easily meet many examples, as facilitators for, maybe, your own semantic-etimology endeavour.

MotherlyLanguing from Andalunglish

Andalunglish, as espanglish, is composed of a fuzzy set of memes, or terms, built from two mother languages: English and Andalusian.

A formidable discovering for us have been, and being, the awarenness of the power of your own mother language "in action", specially when this mother language have been sequestered by another not-mother language, as is the spanish case in Andalucía.

After a supossed well-accepted history of Andalousian language denial (Here we are interested mainly in writen texts), our own andalusian writing experience is showing us that the recovery in our own texts, of Andalusian, produce a very strange and surprising effect in our own neurosemantic networking-and-reasoning...

Here Andalunglish is being growing after adding any other language freely combined with english and or Andalusian.

We never will thank enough to RR, my friend and University of Málaga Companion, for practising in this frontier and truly formidable language: Andalunglish. After a life spontaneously practising Andalusian, but having never write it, specialy in formal (or serious) writings, our discovering is simply reflected here in the top of this blog.

Well, we wanted to build something from "GLO", about glokal, global, and lokal, to following creating about "glokality", a very interesting dimension of our Quality Democracy Index.

In Andalusian you change easily the order of syllabs or fonemas. And thus, "Blog" may become Glob, or "Glo". This blog have been the result .

For The name of this blog the process is here above explained has a transformation function...

The process is very easy: You discover a very good semantic implosion. For example: "Priority Science". When this idea arrive at your brain, your endorfinised neurons begin to dancing and more dancing, as the power of the abduction of a certain idea is correlated (moreorless) with their originality ratio. I have not still looked at Web Searchers, but I feel that "Priority Science in 64 pills" would be a atractive title for a possible web/or/and/paper-book. Walking from Rincón de la Victoria to Málaga at very first light in the morning with almost full moon, I begin to connect (reconnect anyway, because ideas come and go in diversity of moments and semantical constructions) the possible chapters:

Mirror Neurons through Brain-Ecosystem model... passing by the "organism-environment station", and seeing the cuestion as a neural map where "in" and "out" from a human impossible center also disappears /and/or evapporate...

FuzzyLogic through Infimonikal System....because InSys

Is derivated from fuzzylogic, as this was derivated from o/i aristotelic "bipolar" logic.

Abduction through "Afrika se llama el Futuro".
((The Main Western Thinking revolution takes softly us through the actual citizen proactive participation methods and/or ways of life that are very well rooted in Nowadays Afrika, but are "very endangered" semantic and social species in this side of the mirror, that is in Europe... And now are urgent for implementing in Chaotic European Systems such as European Transportations Systems that in general have forgiven, in this way, Very Efficient Transportation Systems that are present in Afrika (¡Is the Future!) from North to South, and in many continents and countries))

Well, About This Blog Name, Again, ¡JiJiJi!
You spell "Priority Science" in Andalusian one time and another, until "pulverise" it, that is, changing and tunning more and more until you obtain "The Best Solution". Here the best solution is the title of this blog: "PuerityZaya", that have a double "prize" inside.
In andalusian (freely spoken) you obtain this solution, because when you spell that, you are actualy saying "Priority Science" in Andalusian.
Puerity was considered a very good solution in this trans-transversal traduction process, because "puerity Science would be a very good candidate for the science we usually make. For children, and from children. "peterPan science"...

And "Zaya" (also present -moreorless - in Zangaya) remember us our mountain young friend: Zaïdïa. zaya I think is also a "correct" word in spanish...

No hay comentarios:

Publicar un comentario